|
De Verne a un admirador norteamericano en 1898
Traducido por Cristian Tello
Original
Amiens, 9 Avril 98
Cher Monsieur,
Je m'empresse de répondre à votre lettre et comment hésiterais-je à le faire, puisqu'elle est de
la main de l'un de mes amis inconnus d'Amérique? L'année dernière, je leur avais dédié le roman du
Sphinx des Glaces, tout a l'honneur de leur grand poète Edgar Poe et pour leur témoigner ma reconnaissance.
L'année prochaine ce sont les Etats-Unis dans tout leur ensemble qui serviront de théâtre à mon nouveau
roman. Puissiez-vous, quand vous le lirez y trouver quelque plaisir. Il y a 25 à 27 ans, j'ai pu visiter
une partie de votre beaux pays, et j'en ai conserver de précieux souvenirs.
Veillex me croire, cher Monsieur,
Cordialement à vous
Jules Verne
Traducción
Amiens, 9 de abril de 1898
Estimado señor,
Me apresuro en contestar su carta y ¿cómo vacilaría en hacerlo ya que proviene de la mano de uno de mis
desconocidos amigos americanos? El año pasado, les dediqué mi novela La esfinge de los hielos,[1] en honor
a su gran poeta Edgar Poe, para demostrarles mi gratitud. El próximo año será Estados Unidos completo el
que actuará como teatro de mi nueva novela.[2] Espero que cuando la lea le produzca placer. Hace 25 o 27
años, pude visitar una parte de su hermoso país del cual tengo guardados preciosos recuerdos.[3]
Cordialmente suyo
Julio Verne
Publicada en Magasin d’Education et de Récréation. Período de publicación: 1 de enero - 15 de diciembre de 1897. Esta novela surgió de la fascinación que
sobre Verne ejerció siempre La narración de Arthur Gordon Pym, de Edgar Poe, y su misterioso final inacabado. Muchos años antes había escrito en su ensayo Edgar
Poe y sus obras: «¿Quién la continuará algún día? Alguien más audaz que yo y más resuelto a avanzar en el dominio de las cosas imposibles». Al fin, se decidió él mismo.
Verne hace saber sobre su siguiente novela que según él abarcará todo Estados Unidos. Considerando el contexto y la fecha, lo más lógico es pensar que el autor habla de
El testamento de un excéntrico, novela publicada en Magasin d’Education et de Récréation. Período de publicación: 1 de enero - 15 de diciembre de 1899.
Verne estuvo como fascinado por los Estados Unidos del siglo XIX, para el escritor, Norteamérica era el centro del progreso técnico y de la modernidad. El escritor hace mención al
viaje que realizó hacia ese país junto con su hermano Paul en 1867 a bordo del trasatlántico Great Eastern. Partió de Liverpool, y en una semana de estadía,
visitó Nueva York, las cataratas del Niágara, entre otros lugares, que le causaron una impresión inolvidable y que aparecerán repetidamente en su obra. Cuando Verne escribe la carta,
habían pasado 31 años de aquel viaje.
|
|